Ariana Grande’s Tattoo Fail Was Avoidable

Alfredo Flores via Instagram (@ArianaGrande)

When it comes to tattoos, stick to the language you can speak and spell.

Ariana Grande may be winning on the Billboard Hot 100 list with single “7 Rings,” but a tattoo to commemorate the No. 1 single is a total fail.

The entertainer got a tattoo using Japanese Kanji symbols in honor of “7 Rings,” which BuzzFeed News reports is about a shopping spree, wealth, and excess. The correct assembly of characters for 7 rings is 七つの指輪, which she got correctly on the title card for the song’s music video. But when it came to her tattoo, Grande should’ve hired an editor or, you know, asked a native speaker. She abbreviated the characters to 七輪. Individually, these two characters mean “seven” and “ring,” but when they are combined, the meaning changes completely. “七輪” or “shichirin” actually means a small charcoal grill for barbecuing, according to BuzzFeed News.

We bet even Grande didn’t realize she’s such a big fan of Japanese BBQ.

Grande has since deleted the tweet revealing her “shichirin” tattoo, but acknowledged the tattoo fail, tweeting, “it hurt like fuck n still looks tight i wouldn't have lasted one more symbol lmao but this spot also peels a ton and won't last so if i miss it enough, i'll suffer thru the whole thing next time.” She also revealed that she is in fact a “huge fan of tiny bbq grills.”

And to think, all of this trending-for-a-stupid-reason could’ve been avoided by asking a native speaker and writer of Japanese AND not appropriating a culture or language for aesthetics.

Comments